やめてやる!

会社、やめてやる!っていう気持ちが充満しています。
ヒマヒマなときと、忙しいときの差がありすぎ!
それに訳する人のこと全然考えてくれないの。
私は翻訳のための翻訳をしているわけではないのに。
私が訳したものが、それを読む人に十分伝わらなければ何も意味はないのに。
とりあえず英語版もつくっておくか、って感じの資料だったら
私は訳したくない
137ページだったものは140ページくらいになってしまったし、
実質20日くらいで仕上げないといけないのに、
翻訳を開始したあとも、ぼろぼろぼろぼろ修正を追加するし。
その修正をどこに入れたのかちゃんと教えてくれないし。

怒りで今日は胃まで痛くなってきました。
これだけの分量、外注したら100万超えるんじゃない?
翻訳会社が仲介量を3割とったとしても、
70万が翻訳者の手元に
そんだけかせぐのに、私は何ヶ月はたらかないといけないわけ??
それに外注だったら、そんなにいつまでも気軽に内容を修正し続けるってことはできないんだぞ!!!

契約が来年4月までだけど、契約書に途中でやめる場合は1ヶ月前までに言うこと、って書いてあるから、別に辞めてもいいんでしょう。
辞めるなら12月のボーナスをもらってから、ってしばらく前まで思っていたけど、もうそんなの惜しくないぞ!精神衛生のほうが大事でしょ。
夫も辞めていいよ、って言ってるし。
本当に辞めてやる!
朝起きたときまでそう思っていたら、明日上司に相談してみよう。

レンジだって、まだ買ってくれないから、辞めにくいってことはないよね。
明日目覚めたとき自分がどんな気持ちなのかが楽しみ。

人気blogランキング参加中です。
一票よろしくお願いします。

[PR]
by marthymarthy | 2006-07-20 23:07 | 労働/labor


2007年に天に帰った母の闘病記がメインです


by marthymarthy

プロフィールを見る
画像一覧

カテゴリ

全体
可愛い生物/cute creatures
その他/others
母と癌/mother&cancer
十字架/cross
英語/english training
夫婦/marriage
文鳥/rice bird
本/books
旅先から/travel
ブログ
労働/labor
友達/friends
映画・TV/movies
ベランダ/my farm
子育て/child-rearing
ブログ名/blog title definition
訳詞プロジェクト
未分類

以前の記事

2012年 10月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月

お気に入りブログ

メモ帳

検索

その他のジャンル

最新の記事

カフェブロブロガーで力を合わ..
at 2012-10-04 23:10
デートに誘われて
at 2008-02-11 21:02
あんこう
at 2008-02-11 21:02
60歳??!!
at 2008-02-09 09:02
よくがんばったね
at 2008-02-07 19:02

外部リンク

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

日々の出来事
主婦

画像一覧